fbpx

Blog

November 17, 2023

Life in the Heart of Death: A Series on the Experiences of Mental Health Professionals under Attack  – Story 19

The Smell of Gunpowder:

There are two kinds of killing we are exposed to daily and always from this criminal usurper. 

The first is direct killing, using the strongest, most destructive types of missiles in the world. Those can annihilate and kill laaaaarge numbers of people, surpassing 100 per hit, typically of women, children, and the elderly. 

As for the second, it is a slow death for those who live day-by-day in this ugly war. This is primarily through destroying every civil resource like municipal services, which led to piling of garbage in neighbourhoods, especially with the large numbers of the internally displaced gathering in those neighbourhoods. This increases pollution on many levels, insect infestations, rats, foul smells, and air pollution. 

What is more difficult is that the usurper uses the direction of the wind as a weapon, especially at night. They shoot toxic smoke and internationally banned phosphorous bombs. The toxins move with the wind between neighbourhoods and into homes. Frequently, those toxins are accompanied by a strong, foul odor that smells much like gunpowder, and gives us a feeling of death by suffocation. 

I remember the early morning breeze as cool and refreshing, expanding your chest with joy. I used to long to smell the dew drops and begin my day on that note… especially on days I planned to play football (soccer). But this foul smell increases by sunrise, robbing us of the nature’s simple gift of clean air…

My 75-year-old father cannot stand this suffocating smell, and coughs and sneezes for a long time. Our heart sinks of fear for his health each time this happens. Then he confesses: “I have lived through maaany wars in my life but have never witnessed anything like this war and this brutality. I cannot bear this.”

So do children. They are deeply impacted for they cough even when sleeping, as if they have a heavy flu. My 7-year-old daughter always says: “Daddy, my nose is blocked and I can’t breathe. I wish I can have some good air!”

Where do I get my daughter some good air… I hold her and stay silent. 

We started thinking about simple solutions for this problem, so we soaked pieces of cloth in water, which itself is scarce. When we smell those toxins, we cover our noses and try to breathe slowly until the smoke subsides. 

My wife looks at me, tearful from all the smoke and gunpowder, and wonders: “Is it our destiney to die by suffocation?”

A lot of people say that if we make it alive, we will probably die by diseases resulting from these toxins. As if the occupiers have planned a never ending series of death to extract all hope of life, even after this war is over. 

We have God, for He is our agent. 

‏Roo7 – Anonymous Mental Health Professional (for fear of being targeted)
November 15, 2023

To read all stories in the series: http://upaconnect.org/category/gaza2023


لقراءة السلسلة كاملة، تفقد الرابط أعلاه


حياة من قلب الموت: سلسلة عن تجارب اخصائيين نفسيين تحت القصف – القصة التاسعة عشرة

رائحة البارود:

هناك نوعان من القتل نتعرض لهما يوميا وفي كل وقت من هذا الغاصب المجرم.

الأول هو قتل مباشر باستخدام اعتى واقوى انواع الصواريخ بالعالم والذي من شأنه ان يدمر ويقتل اعداد كبييييرة من الناس يتخطى ال 100 شخص في الضربة الواحدة، جلهم من النساء والأطفال وكبار السن.

أما الثاني فهو القتل البطيء لمن يعيش كل يوم يوم بيومه في هذه الحرب الكريهة، وذلك من خلال ضرب كل مصدر من مصادر الخدمات المدنية مثل ضرب خدمات البلدية والذي ادى الى تراكم القمامة بين الأحياء السكنية، وخصوصا مع وجود عدد هائل من النازحين هنا وهناك. هذا من شأنه ان يزيد التلوث على جميع الأصعدة وانتشار الحشرات والجرذان عدا عن الرائحة الكريهة وتلوث الجو.

ولكن الأصعب من ذلك هو ان الغاصب يستخدم اتجاه الرياح كسلاح وخصوصا في الليل، فهو يطلق في السماء قنابل دخانية سامة وقنابل فسفورية محرمة دوليا. ومع حركة الرياح تنتقل هذه السموم بين الاحياء السكنية وداخل البيوت. وغالبا ما يختلط مع هذه السموم رائحة قوية وكريهة تشبه الى حد كبير رائحة البارود، تشعرنا كأننا سوف نموت اختناقا.

ما أذكره عن نسمات الفجر أنها عليلة منعشة، تشرح القلب وتدخل البهجة الى الصدر. كنت اتوق الى شمها والاستفتاح بقطرات الندى قبل بدء النهار… خصوصا في الايام التي تنوي فيها لعب كرة القدم. أما هذه الرائحة الكريهة تزيد يوميا مع نسمات الفجر، وتسرق منا حتى ابسط هبات الطبيعة في هواء منعش…

أبي ذو ال75 عاما لا يستطيع ان يتحمل تلك الرائحة ويشعر بالاختناق ومن ثم يبدأ بالعطس والكحة لفترة طويلة، وكلنا نضع ايدينا على قلوبنا خوفا عليه. ثم يخبرنا: “في حياتي مرت عليا حروب كتيير لكن مثل هاي الحرب وهادا الإجرام ما مر عليا، انا مش قادر اتحمل”.

كذلك الأطفال، يتأثرون بشكل كبير حتى وهم نيام يبدأون بالكحة كأنهم يعانون من انفلونزا حادة. ابنتي ذات ال7 سنوات تقول لي دائما: “بابا انفي مسكر ومش قادرة اتنفس، نفسي اتنفس هوا حلو!” من أين أحضر لابنتي هواء حلو… أضمها وأصمت.

بدأنا نفكر بإيجاد حل لتلك المشكلة للحد منها حتى ولو بشكل بسيط، لذلك وضعنا قطعًا من القماش في الماء الذي هو ايضا شحيح. وعندما نشم هذه السموم، نبدأ بوضع هذه القطع على انوفنا ونحاول ان نتنفس بهدوء حتى زوال هذا الدخان.

زوجتي تنظر الي وعيونها مليئة بالدموع من اثر الدخان والبارود وتتساءل: “معقول نموت مخنوقين؟”

كثير من الناس يقولون ان عشنا بعد انتهاء الحرب لربما سوف نموت من امراض سببها هذه السموم. وكأنهم خططوا لسلسلة من الموت انتزع الأمل بالحياة ولا تنتهي، حتى بعد انتهاء الحرب.

لنا الله وكفى به وكيلا

روح – اخصائي نفسي في غزة
(غير مسمى بسبب الخوف من الاستهداف)
١٥ تشرين الثاني ٢٠٢٣


About Mental Health Professionals Under Attack

Dr. Dinah Ayna, a clinical psychologist and mental health consultant and a member of UPA’s International Advisory Board, has been supporting our Healing through Feeling team in Gaza since 2018 and continues to support those she can reach throughout this war. Two weeks into the recent aggression against Gaza, Dr. Ayna agreed with different mental health professionals inside and outside UPA on the importance of sharing their stories with the world. The professionals wrote their experiences in Arabic, and Dr. Ayna then edited, translated, and sent the stories back for final approval from the original authors before sharing. Authors also sent pictures that were edited to protect their identities and published, with approval, along with the stories. Nicknames were given to those who did not want to be identified.

Scroll to top