fbpx

Blog

June 26, 2024

Life in the Heart of Death: A Series on the Experiences of Mental Health Professionals under Attack  – Story 58

This is the Rafah Land Crossing.

Many believe that it is route to eternal salvation. 

These are meters between life and death. Here initiates a major fight for existence – perish, or survive. Here you feel survivor’s guilt from all the massacres committed against the Palestinian civilians. 

Here is the only outlet. Rafah’s Land Crossing, known to be the only “oxygen portal” for the Gazans or the artery of life for the besieged Gaza!

When you stand here and take a deep breath for a few minutes, you sense this artery severed… for you feel a lump in your throat, pain in your stomach and chest, and a headache! 

What can I say in this particular moment?! I wonder what’s more to say after more than half a year? Will Gaza survive through the gate of survival or outlive this savage war??

This gate is called Rafah Land Crossing and is located on the Egyptian Palestinian border. It is the only crossing between Egypt and the Gaza Strip. It is also the point of crossing for humanitarian aid and relief of food, basic necessities, medicine, and medical equipment. Everything must pass from there. 

You can imagine what is behind these walls and borders of empty stomachs of children, women, the elderly, and those with chronic diseases like diabetes, hypertension, cancer, dialysis, gluten allergies, and more… they are all stuck between famine, death, and siege. Serious scarcity in getting medicine and nutrition!!

I tell the whole world: their stomachs are empty!!!! Children overcrowding in search of scarce food, waiting for anything to eat, only to return with empty pots! Do you not have a conscience?! Here they sleep hungry, feeling bitter, in pain, and helpless as they are unable to provide basics of life for their children and families… dying slowly in famine. 

Dear brothers and sisters:

Do you know the concept of a war of systematic starvation?? Which do you guess is harder: dying of ethnic cleansing, starvation war, or forced displacement?! The people of Gaza and her children are the ones most familiar with the insane bloody war as this occupation continues its brutal criminality against the Palestinians, and fulfills its political agenda against innocent little weak children. 

Is the world watching the starvation war on screens?

Does anyone hear the pleas to save these innocent souls, to protect children and women from the barbaric destructive machine before they perish of starvation, malnutrition, dehydration, and lack of medical care??

What is the point of airdrops if they do not undo the hunger of a besieged child? How can they be aided without stopping the war and lifting the siege imposed on the child’s family? How can we celebrate bread crumbs thrown at people without the end of this genocide??

I wonder what worse atrocities the world is waiting for in order to say enough?!

Every morning brings many reasons to lose your life with what is known as the square of death, either: “death from targeting and bombing, death of famine, death from pandemics and diseases, or death from lack of health care.”

Do you know that behind this gate for weeks or months now, dozens of stacked trucks loaded with food and other humanitarian and relief aid await permission to enter to the people of Gaza?

After all we’ve been through, we do not want this aid, nor do we want to live the “coupon culture.” All we desire is a decent life like any other place in the world. The Palestinian has the right to self-determination like any other human being on this earth. We have the right to the land, freedom, dignity, health, peace, safety, and eternal independence. 

I recall now some words written for Gaza that capture the state of affairs “Because the free rise up for the free, because the free is found fighting all around the globe, and because freedom is a cause, Gaza – our cause is your cause, the cause for a homeland.”

Every free person needs to induce change and stop injustice, humiliation, persecution, siege, and starvation against 2 million Muslims! Spread just, comprehensive peace. 

No to genocide in Gaza!

No to killing civilians… no to targeting hospitals and schools… no to beguilement and double standards… 

We are being annihilated and ask you to stand strong in those blessed days, to take a courageous stand so you can be on the right side of history against the crimes of occupation and to stop the incessant slaughtering of children. 

In conclusion, I say to the whole world that Gaza doesn’t owe anyone anything even if they fed her people and gave them sips by hand. Rather, it is Gaza who held the nation’s virtue just like a young woman held the virtue of her brothers and sisters as she stopped a perpetrator from the assaulting them… only for them to run as she stands alone in front of him, hurt, bleeding, and martyred. Every hour, her flesh falls, her stomach growls, her throat dries up, and her ribs and bones stick to each other!

I say to usurpers that even if you escape the justice on earth, you will not escape the justice of Heaven, and God is unjust to no one. We shall not forget the pure souls of our families, beloved, and friends as they rise to their Maker for the sake of our cause, the most just on the face of earth. Peace be upon us with all we have endured and may we have blessed homes as God gives the free all they deserve. 

‏Naheel Al Qassas
‏Mental Health Professional, UPA – Gaza, Palestine
18 June, 2024

You can also check out recorded videos of the stories in English at: 

https://youtube.com/@LifeInTheHeartofDeath?si=CCP0EINx0OXz6jeJ

And in Spanish at:


لقراءة السلسلة كاملة، تفقد الرابط أعلاه


حياة من قلب الموت: سلسلة عن تجارب اخصائيين نفسيين تحت القصف – القصة الثامنة والخمسون

هنا معبر رفح البري.
يعتقد الكثيرين أنه طريق النجاة والخلاص الأبدي.
هنا أمتار بين الحياة والموت. هنا يبدأ صراع كبير من أجل البقاء أم الموت أم النجاة، حيث هنا تشعر بذنب الناجي من بين كل المجازر التي ارتكبت بحق المدنيين الفلسطينين. هنا المنفذ الوحيد. معبر رفح الحدودي، كما يقولون عنه “شريان الأكسجين” الوحيد لسكان قطاع غزة أو شريان الحياة لغزة المُحاصرة!

وكأنه الآن ينقطع هذا الشريان عندما تقف هنا وتأخذ نفس عميق لدقائق معدودات… إذ تشعر بغصة وألم مُتجذر في المعدة والصدر ووجع في الرأس!

ماذا عساي أن أقول بهذه اللحظة بالتحديد؟!
أتساءل ماذا بعد أكثر من نصف عام؟ هل ينجو المُواطن الغزي من بوابة النجاة أم من الحرب الدموية؟؟

هذه البوابة تسمى معبر رفح وتقع على الحدود المصرية الفلسطينية. وهو نقطة العبور الوحيدة بين مصر وقطاع غزة. وأيضاً نقطة العبور للمساعدات الإنسانية والإغاثية من إمدادات غذائية ومواد أساسية وأدوية ومعدات طبية. كلها يجب أن تمر من هناك.

لك أن تتخيل ما وراء هذه الجدران والحدود من الأمعاء الفارغة للأطفال والنساء وكبار السن وكذلك من يعانون من الأمراض المُزمنة كالسكري والضغط ومرضى السرطان وغسيل الكلى وحساسية القمح وغيرها… جميعهم الآن ما بين الجوع والموت والحصار. هناك شح في الحصول على الدواء والغذاء!!

أقول للعالم أجمع أمعاءهم فارغة!!!! أطفالاً يتزاحمون على تكايا الطعام الشحيح ينتظرون الطعام ثم يعودون بأوعية فارغة! أليس فيكم ضمير رشيد؟! هنا من ينامون كل ليلة جُياع بحسرةٍ وألم وعجز لأنهم لا يستطيعون توفير مقومات الحياة لأطفالهم وعائلاتهم، يعانون المجاعة التي تفتك بأرواحهم بصمت.

عزيزي الشقيق!
هل تعرف ما يُسمى بحرب التجويع المُمنهج؟؟
هل لك أن تعرف أيهما أشد الموت بالإبادة الجماعية أم حرب التجويع أم التهجير القسري؟!
هنا أهل غزة وأطفالها هم أكثر من يعرف الحرب الدموية المجنونة ومازال هذا الاحتلال يُواصل إجرامه بحق الفلسطينين ويُمارس سياسته بحق الأطفال الأبرياء الصغار والضعفاء.
هل يُشاهد العالم حرب التجويع الآن من الشاشات؟
هل يُسمع أصوات المناشدات بإنقاذ هذه الأرواح البريئة وحماية الأطفال والنساء من آلة التدمير الهمجية وقبل أن يموتوا من الجوع وسوء التغذية والجفاف وعدم توفر الإمكانات الطبية؟؟ ما فائدة الإنزالات الجوية إن لم تُذهب الجوع عن معدة وأحشاء طفل مُحاصر؟ كيف يُغاث دون وقف الحرب وفك الحصار المفروض على أهله؟ كيف نحتفي بفُتات يُرمى على الناس دون أن تتوقف حرب الإبادة؟؟

أتساءل ما الفظائع الأكبر من هذه التي ينتظرها العالم ليقول كفى؟!
ومع كل صباح هنا أسباب كثيرة لفقدان حياتك بما يسمى مربع الموت، سواء: “الموت من الاستهدافات والقصف، الموت بسبب المجاعة، الموت من الأوبئة والأمراض، الموت بسبب نقص العلاج”.
أتعلمون خلف هذه البوابة هناك العشرات من الشاحنات المُتكدسة بالمواد الغذائية والإنسانية والإغاثية المتوقفة بالقرب من معبر رفح منذ اسابيع او اشهر بانتظار أن يُسمح لها بالدخول لأهل غزة؟ نحن بعد كُل ما عشناه لا نريد هذه المساعدات ولا نريد العيش ب “ثقافة الكوبونة.” كُل ما نريده هو حياة كريمة كأي مكان في العالم. ومن حق الإنسان الفلسطيني حق تقرير المصير كأي انسان على هذه الأرض. حقنا الأرض والحرية والكرامة والصحة والحياة والسلام والأمن والأمان والاستقلال الأبدي.

أذكر الآن تعبيرا كتب لغزة “لأن الحرّ ينهض إزاء الحرّ، ولأن الحرّ ما فتئ محارباً ومشتتاً في البسيطة الممدودة، ولأن الحرية قضية، فقضيتنا قضيتك يا غزة، قضية الوطن.”

كل انسان حُر عليه أن يصنع التغيير ويرفع الظلم والذل والهوان والحصار والتجويع عن مليوني مسلم! انشروا السلام العادل والشامل. لا للإبادة الجماعية في غزة!
لا لقتل المدنيين… لا لاستهداف المستشفيات والمدارس… لا للتضليل والكيل بمكيالين… نحن هنا نُباد ونريد منكم أن تقفوا بهذه الأيام المباركة بحزم، موقفاً شجاعاً يُحسب لتاريخكم ضد جرائم الإحتلال ومنع إبادة الأطفال المستمرة.

خِتاماً أقول للعالم أجمع ليس لأحدِ من أهل الأرض جميعاً فضلٌ على أهل غزة ولو أطعمهم المأكل وسقاهم المشرب في أفواههم بيديه. وإنما فضل غزة على الأمة كلها فضل صبيةٍ رأت مغتصباً ينتهك عرض إخوانها وإخوتها جميعاً فقامت إليه فمنعته، ففروا جميعاً بينما تُواصل وحدها الوقوف أمامه، جريحةً، ذبيحةً، شهيدةً، كل ساعة يتساقط لحمها ويقرقر بطنها ويجف حلقها وتلتصق عظامها وضلوعها!

أقول للمغتصبين ولئن أفلتوا من عدالة الأرض لن تفلتوا من عدالة السماء، ولا يظلم ربك أحداً. ولن ننسى الأرواح الطاهرة من أهلنا وأحبابنا وأصدقائنا فهم الآن بجوار ربهم في سبيل قضيتنا الأكثر عدالةً على وجه الأرض. وسلامٌ علينا بما صبرنا فنِعم عُقبَ الدار وعند الله جزاء كل حُرّ.

نهيل القصاص
‏‎أخصائية نفسية في مؤسسة النداء الفلسطيني الموحد – غزة، فلسطين
١٨ حزيران ٢٠٢٤


About Mental Health Professionals Under Attack

Dr. Dinah Ayna, a clinical psychologist and mental health consultant and a member of UPA’s International Advisory Board, has been supporting our Healing through Feeling team in Gaza since 2018 and continues to support those she can reach throughout this war. Two weeks into the recent aggression against Gaza, Dr. Ayna agreed with different mental health professionals inside and outside UPA on the importance of sharing their stories with the world. The professionals wrote their experiences in Arabic, and Dr. Ayna then edited, translated, and sent the stories back for final approval from the original authors before sharing. Authors also sent pictures that were edited to protect their identities and published, with approval, along with the stories. Nicknames were given to those who did not want to be identified.

Scroll to top