Life in the Heart of Death: A Series on the Experiences of Mental Health Professionals under Attack – Story 45
I think I am officially homeless.
My story is similar to the stories I used to read online and on social media platforms. I used to cry when I watched the migrant families in tents; I would cry their fear, coldness, and hunger… and now I cry my own state, for I have become like them. I imagine the journalists coming to the center to document our misery and attract high numbers of viewers for Instagram Reels, and in the background playing the song “There is widespread sadness, there is deep sadness inside” or any other trending song. I don’t know what the trend is now!
We have been living without internet for weeks, and almost without any form of communication! We are constantly threatened with total cut-off of communication in most areas, and sometimes in all areas, a strategy that Israel follows to isolate us from the world and isolate the world from us.
I honestly don’t know what is left for us…
All the places we love have been bombed, mutilated, and feature-changed. Whatever is left of them is probably good for nothing and needs to be removed. No streets! No houses! No coffee shops! Nothing is left.
During weekends, I used to love to go for coffee in classic coffee shops. That was my own space in this vibrant, overcrowded city that is full of people, sounds, and movement. All that was in the past; it’s all ashes now. No past, no present, and likely no future. Our future is death. All that happened is that your living contract has been renewed to get a few more years before dying in the next war. You are now waitlisted, and your turn will suddenly be up.
Yet again, without any exaggeration, no water, no gas, no fuel, no electricity, no food, no communications, no internet, nothing at all. Even the air is polluted, totally polluted.
And love!?
I think there is no time for love now. It’s the time for fear and rage. But I am not angry; I don’t have any energy to be angry. I feel weak, and sometimes hopeless. I think of the purpose of staying alive?
Why am I still alive?! I sometimes feel guilty because I survived while others didn’t, before I quickly remember that this is temporary existence! My existence and survival is but a mere possibility that may not last long. Maybe no need to rush.
Maybe I will die in a bit.
Iman Badah
Mental Health Specialist, UPA – Gaza, Palestine
18 January 2024
You can also check out recorded videos of the stories in English at:
https://youtube.com/@LifeInTheHeartofDeath?si=CCP0EINx0OXz6jeJ
And in Spanish at:
لقراءة السلسلة كاملة، تفقد الرابط أعلاه
حياة من قلب الموت: سلسلة عن تجارب اخصائيين نفسيين تحت القصف – القصة الخامسة والأربعون
أعتقد أنني أصبحت مشردة.
قصتي محاكية للقصص التي كنت أقرأ عنها على صفحات الإنترنت ومواقع التواصل الإجتماعي. كنت ابكي عندما اشاهد فيديوهات النازحين في الخيام، أبكي خوفهم وبردهم وجوعهم… والآن أبكي حالي فقد أصبحت مثلهم. أتخيل الصحفيين وهم يتوافدون على المركز لتصوير مأساتنا للحصول على مشاهدات عالية ل ريل انستغرام وفي خلفيته أغنية “في حزن وسع المدى، في حزن جوا عميق” أو أي أغنية تريند أخرى. لا أعرف ماهو التريند الآن!
نعيش بلا انترنت منذ اسابيع عديدة، وتقريباً أيضاً بلا اتصالات! مهددون بانقطاع الاتصالات بكل لحظة في أغلب المناطق وأحياناً في كل المناطق، استراتيجية تتبعها اسرائيل لعزلنا عن العالم وعزل العالم عنا.
لا اعرف صراحةً ما الذي تبقى لنا…
كل الأماكن التي كنا نحبها تم قصفها وتشويهها وتغيير معالمها. حتى الباقي منها لايصلح لشيء سوى الإزالة غالباً. لا شوارع! لا بيوت! لا مقاهي! لم يتبقى شيء.
كنت أحب في نهاية الأسبوع أن اشرب قهوتي في المقاهي ذات الطابع الكلاسيكي. كانت تلك مساحتي الخاصة في هذه المدينة الصاخبة المكتظة بالسكان والأصوات والحركة. كان هذا في الماضي، الآن كلها أصبحت رماد. لا ماضي ولا حاضر ولا اظن أنه سيكون لنا مستقبل. مستقبلنا الموت. أنتَ فقط تم تجديد عقدك لبضع سنوات أخرى لتموت في الحرب التالية.
أنت الآن على قائمة الانتظار، وسيحين دورك فجأة.
مرة أخرى وبدون أي مبالغة، لا ماء، لا غاز، لا وقود، لا كهرباء، لا طعام، لا اتصالات، لا انترنت، لا شيء تماماً. حتى الهواء ملوث، ملوث تماماً.
والحب!؟
أظنه أنه لا يوجد الآن وقت للحب. إنه وقت الخوف والغضب. ولكني لست غاضبة، لا يوجد لدي طاقة لأغضب. أشعر بخوار القوى، وأحياناً اليأس. افكر ما جدوى الإستمرار بالحياة؟
لماذا مازلت حتى الآن على قيد الحياة!؟ أشعر أحياناً بالذنب لأنني نجوت بينما لم ينجو آخرين، ولكن اتذكر مجدداً أنه وجود مؤقت! وجودي ونجاتي مجرد إحتمال، قد لا يكتمل لليقين. ربما لا داعي للاستعجال.
ربما سأموت بعد قليل.
ايمان بدح
أخصائية نفسية في مؤسسة النداء الفلسطيني الموحد – غزة، فلسطين
١٨ كانون الثاني ٢٠٢٤
About Mental Health Professionals Under Attack
Dr. Dinah Ayna, a clinical psychologist and mental health consultant and a member of UPA’s International Advisory Board, has been supporting our Healing through Feeling team in Gaza since 2018 and continues to support those she can reach throughout this war. Two weeks into the recent aggression against Gaza, Dr. Ayna agreed with different mental health professionals inside and outside UPA on the importance of sharing their stories with the world. The professionals wrote their experiences in Arabic, and Dr. Ayna then edited, translated, and sent the stories back for final approval from the original authors before sharing. Authors also sent pictures that were edited to protect their identities and published, with approval, along with the stories. Nicknames were given to those who did not want to be identified.